Εργαστήρια Συνεδρίου 2025

Τα ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ

ΕΓΓΡΑΦΗ: Tα εργαστηρια είναι διάρκειας 2,5 ωρών. Οι θέσεις στα Εργαστήρια είναι περιορισμένες. Η εγγραφή σε αυτά θα γίνει μετά την γενική εγγραφή στο Συνέδριο και θα τηρηθεί σειρα προτεραιότητας.
Συγκεκριμένα: Όταν αναρτηθούν τα εργαστήρια στην ιστοσελίδα του Συνεδρίου, και εφόσον έχετε ολοκληρώσει την διαδικασία  εγγραφής, θα σταλεί στο email σας προσωπικό μήνυμα, κατά προτεραιότητα ανάλογα με την ημερομηνία εγγραφής, που θα σας δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε ποιο εργαστήριο θα θέλετε να παρακολουθήσετε.
Σημείωση: πριν δηλώσετε, ελέξτε τη γλώσσα εργαστηρίου.

Σημ. Ο αστερίσκος ακολουθούμενος από το θηλυκό γένος χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει όλα τα φύλα.


 

 

 

Κώδικες Υπό Σκιάν

Αθήνα, 22/03/2025, εργαστήριο για εκπαιδευτικούς, Αγλαΐα Νάκα, Χρήστος Ραχιώτης

Ημ/νίες Εκδήλωσης: 22/3/2025 9:30 πμ - 12:00 μμ Export event


  

Κώδικες Υπό Σκιάν

Αγλαΐα Νάκα Θεατρολόγος

Χρήστος Ραχιώτης Ηθοποιός, Εμψυχωτής, Εκπαιδευτικός
 

 

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ

Στο Διεθνές Συνέδριο "Θέατρο & Συμπεριληπτική Εκπαίδευση"

Αθήνα 21, 22, 23 Μαρτίου 2025

Πανελλήνιο Δίκτυο για το Θέατρο στην Εκπαίδευση

 

Γλώσσα: Ελληνικά

Θέσεις περιορισμένες
 

Σύντομη περιγραφή

 

Εισαγωγή

Το «Κώδικες Υπό Σκιάν» είναι μια ψηφιακή εγκατάσταση και πρόγραμμα ευαισθητοποίησης της ευρύτερης κοινότητας για την καλλιέργεια της ενσυναίσθησης. Με την προβολή οπτικοακουστικού υλικού με θέμα μη προβεβλημένα κοινωνικά προβλήματα (π.χ. Ανιθαγένεια) και την αξιοποίηση βιωματικών δραστηριοτήτων, τεχνικών θεάτρου και εκπαιδευτικού δράματος, στοχεύει στην ανάπτυξη της ενσυναίσθησης και τη βελτίωση των κοινωνικών δεξιοτήτων.

Οι στόχοι που ορίστηκαν είναι:

1. Πώς μπορεί να απεικονιστεί εικαστικά το θέμα με τη χρήση νέων τεχνολογιών,

2. Ο ρόλος του θεατή σ’ ένα καλλιτεχνικό έργο με κοινωνικό προβληματισμό

3. Η δραστική εξέλιξη του ρόλου του επισκέπτη, από παθητικό θεατή σε δημιουργό.

 

Επιχειρούμε μια "συνάντηση" με τους ανθρώπους χωρίς ιθαγένεια. Τους αόρατους (κοινωνικά) ανθρώπους. Μια συμβολική σύνθεση συνύπαρξης με αντεστραμμένους όρους. Γίνονται αυτοί οι πρωταγωνιστές κι εμείς οι σκιές.

 

Το εργαστήριο

Α’ Μέρος: Όταν οι συμμετεχουσες/-οντες μπαίνουν στο χώρο της εγκατάστασης, βλέπουν ένα τραπέζι πάνω στο οποίο υπάρχουν ατομικές κάρτες – αιτήσεις για ιθαγένεια. Όλες έχουν πάνω τους σφραγίδα απόρριψης. Όλες έχουν το δικό τους QR code. Δίπλα στις καρτέλες υπάρχει ένας σαρωτής (barcode scanner). Είναι το μέσο με το οποίο ο θεατής επιλέγοντας μια καρτέλα και σκανάροντάς την παρακολουθεί την ιστορία του «κατόχου» της (της καρτέλας).

Επιλέγουμε τη χρήση ενός μηχανήματος (barcode scanner) που συμβολίζει την ταχύτητα της πληροφορίας όσον αφορά στην περιγραφή ενός προϊόντος. Με βάση την αντιστοιχία κώδικα - αριθμού, παίρνουμε πληροφορίες για τους ανθρώπους που, στερούμενοι τον «προσωπικό» τους αριθμό (π.χ. αριθμό ταυτότητας , διαβατηρίου, Α.Φ.Μ.), η σύγχρονη κοινωνική δομή τους καθιστά αόρατους.

Με το πάτημα της σκανδάλης του barcode scanner μας αποκαλύπτεται η ιστορία κάποιου κοινωνικά αόρατου ανθρώπου και ταυτόχρονα γίνεται η συμβολική αντιστροφή ρόλων, καθώς μια φωτογραφική κάμερα αιχμαλωτίζει τη σκιά μας στο κάδρο του οπτικοακουστικού μηνύματος του ανθρώπου που μας αφηγείται την ιστορία του.

Με τη χρήση οπτικοακουστικών μέσων (υπολογιστές, φωτογραφική κάμερα, projector, ψηφιακό σαρωτή) τους παρακολουθούμε να αφηγούνται την προσωπική τους οδύσσεια για να αποκτήσουν ιθαγένεια. Μεταφερόμαστε στο δικό τους περιβάλλον, με αυτούς πια να αποτελούν ζωντανές - δυναμικές εικόνες. Στο κάδρο αυτό (φωτογραφικό υλικό) οι πόλοι αντιστρέφονται. Οι "αόρατοι" άνθρωποι είναι οι πρωταγωνιστές κι εμείς έχουμε τον ρόλο του περαστικού, της αμέτοχης σκιάς.

 

Β’ Μέρος: Οι συμμετέχοντες αφού ολοκληρώσουν τη διαδρομή της εγκατάστασης συγκεντρώνονται στον χώρο του βιωματικού εργαστηρίου. Το εργαστήριο ξεκινάει με παιχνίδια για ζέσταμα και γνωριμία προκειμένου οι συμμετέχοντες να περάσουν από την ατομική εμπειρία της εγκατάστασης στη συλλογική εμπειρία της ομάδας. Στη συνέχεια με τη χρήση δυο αντικειμένων που συμβολίζουν το φως και τη σκιά (ένα κίτρινο μπαλάκι, ένα μπλε μπαλάκι) οι συμμετέχοντες μέσω κινητικών παιχνιδιών παίρνουν το έναυσμα για τον στοχασμό σε σχέση με τη δική τους εμπειρία της ορατότητας και της α- ορατότητας, αρχικά σε επίπεδο συναισθήματος «πότε εγώ νιώθω ορατός; Πότε εγώ νιώθω αόρατος;». Το συναίσθημα εξελίσσεται σιγά σιγά σε μια ισχυρή ταυτότητα «πότε είμαι ορατός;» «πότε είμαι αόρατος;», η οποία με τη σειρά της οδηγείται στην έννοια του προνομίου και του μη προνομίου. Προχωρώντας στο κύριο μέρος του εργαστηρίου φωτογραφίες που τραβήχτηκαν κατά τη διάρκεια του εργαστηρίου τοποθετούνται στο πάτωμα, και ανάμεσά τους φράσεις των «αόρατων ανθρώπων». Με παιχνίδια ρόλων και τεχνικές της ανίχνευσης σκέψης οι συμμετέχοντες καλούνται να μπούνε στα παπούτσια του «άλλου» , του «ξένου», του «αόρατου» και να γίνουν η φωνή του, κυριολεκτικά. Οι ιστορίες εκτέθηκαν, οι φωνές ακούστηκαν, οι «αόρατοι» για πρώτη φορά έγιναν «ορατοί» και μετά τι; Η τελευταία δραστηριότητα που ολοκληρώνει το εργαστήριο θα οδηγήσει τους συμμετέχοντες, ως οι εαυτοί τους ξανά πια, διαμέσου ενός διαδρόμου (συνείδησης) να αποφασίσουν τη συνέχεια όλων των «αόρατων» που ήρθαν σε επαφή κατά τη διάρκεια του εργαστηρίου και πώς οι ίδιοι μπορούν να την επηρεάσουν. Ακολουθεί ανατροφοδότηση.

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το εργαστήριο περιλαμβάνει ασκήσεις με πιθανή σωματική επαφή.

 

Η Αγλαΐα Νάκα γεννήθηκε στην Λάρισα. Αποφοίτησε από το Τμήμα Θεατρικών Σπουδών της Σχολής Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών του Πανεπιστημίου Πατρών το 2010. Εδώ και 14 χρόνια εργάζεται ως θεατρολόγος. Σχεδιάζει και εμψυχώνει θεατροπαιδαγωγικά προγράμματα και βιωματικά εργαστήρια σε ομάδες παιδιών, εφήβων και ενηλίκων σε συνεργασία με ιδιωτικούς και δημόσιους φορείς. Έχει διδάξει επίσης θεατρική αγωγή στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση και στην δευτεροβάθμια εκπαίδευση. Σκηνοθετεί παραστάσεις ενηλίκων και παιδικού θεάτρου και συμμετέχει ως ηθοποιός σε παραστάσεις παιδικού θεάτρου, forum theater και performances. Είναι συνεργάτιδα του Πανελληνίου Δικτύου για το Θέατρο στην Εκπαίδευση εμψυχώνοντας προγράμματα και συμμετέχοντας σε παραστάσεις του.

 

Ο Χρήστος Ραχιώτης από το 2003 ζει κι εργάζεται στα Χανιά (με εξαίρεση τη περίοδο 2010-16). Ως ηθοποιός (Ανώτερης Σχολής Δραματικής Τέχνης «Αρχή» 1998), εργάζεται από το 1989, δοκιμάζοντας διαφορετικά είδη θεάτρου. Έχει συμμετάσχει σε θεατρικές παραστάσεις, τηλεοπτικές σειρές, εκπομπές (τηλεοπτικές και διαδικτυακές, μεταγλωττίσεις και κινηματογραφικές ταινίες (μικρού και μεγάλου μήκους). Στον τομέα των οπτικοακουστικών (μεταπτυχιακές σπουδές στις «Οπτικοακουστικές Τέχνες στην Ψηφιακή Εποχή», του Ιονίου Πανεπιστημίου), έχει συμμετοχή σε φεστιβάλ ψηφιακής τέχνης στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Έχει υπηρετήσει στην Εκπαιδευτική Ραδιοτηλεόραση του Υπουργείου Παιδείας (2010-16, υπεύθυνος τηλεοπτικού προγράμματος – οπερατέρ – μοντέρ), έχοντας συμμετοχή ως επιμορφωτής σε εκπαιδευτικά προγράμματα, φεστιβάλ κι ευρωπαϊκά προγράμματα, με θέμα τη δημιουργία ταινιών στα σχολεία. Από το 2015 είναι μέλος κι επιμορφωτής του Πανελληνίου Δικτύου για το Θέατρο στην Εκπαίδευση αναλαμβάνοντας την εμψύχωση σε ομάδες διαφορετικών ηλικιών.
  

 

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ σε Τίτλους

"Who Was My Granny"
Sunčica Milosavljević, theatre director, drama pedagogue, Serbia
Nataša Milojević, drama and dance pedagogue, Serbia
Mladen Brekić, Youth Drama Club POKUS, Serbia
Sara Prodanović, Youth Drama Club POKUS, Serbia
Γλώσσα: Αγγλικά

"Koffa - the bassinet"
Chabchoub Taoufik
, Artist, Theater Animator, Tunisia
Γλώσσα: Αγγλικά/Γαλλικά

«Το θεατρικό εκπαιδευτικό μοντέλο μέσα από την νευρολογική προσέγγιση της υποκριτικής»
Αννίτα Καπουσίζη, Εκπαιδεύτρια συμπεριληπτικών παραστατικών τεχνών, Καλλιτεχνική υπεύθυνη θεατρικής ομάδας ARTimeleia
Γλώσσα: Ελληνικά

«Της Γης ο Αφαλός – Ένα Πρόγραμμα για την Συμπερίληψη»
Μαρία Φραγκή,
Μέλος ΕΕΠ στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών, Πανεπιστήμιο Πατρών
Γλώσσα: Ελληνικά

"POWER!- Εξερευνώντας και μπλοκάροντας τους ρατσισμούς μέσα μας και γύρω μας"
Γιώργος Μόσχος,
Διευθυντής του Προγράμματος Νεανικής Συμμετοχής YES, ΠΨΥΠΕ
Όλγα Ορφανίδου, δασκάλα σε δημοτικό σχολείο
Γλώσσα: Ελληνικά

"Lotus Project yoga meets poetry"
Bruno Freyssinet
artistic director of Transplanisphere France
Foteini Dimitriou Yoga Family Violet Alignment school, Greece
Γλώσσα: Αγγλικά/Ελληνικά/Γαλλικά

«Το Παιχνίδι της Σχεδίας ή αλλιώς Παρά λίγη καρδιά θα' ταν ο κόσμος άλλος»
Γεωργία Αντωνίου, εκπαιδευτικός, 5ο Γυμνάσιο Κέρκυρας 
Αγγελική Κλάδη, εκπαιδευτικός, 5ο Γυμνάσιο Κέρκυρας 
Γλώσσα: Ελληνικά

«Χίλιες γλώσσες του χορού: Ο χορός ως εργαλείο συμπερίληψης»
Μαρία Παπαδοπούλου
, εκπαιδευτικός κίνησης, InDancEdu
Γλώσσα: Ελληνικά

"Journey to the Water"
Tríona Stokes,
Drama Lecturer, Maynooth University, Ireland
Γλώσσα: Αγγλικά

«Μπορώ, μπορείς, μπορούμε... για την υποστήριξη της διαφορετικότητας μέσα από την ενίσχυση της γενικής αυτοπεποίθησης των εφήβων στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση»
Αικατερίνη Ασημίδου, εκπαιδευτικός ειδικής αγωγής, μουσικός 
Αντώνιος Λενακάκης, Καθηγητής Θεατρικής Τέχνης και Αγωγής, Τμήμα Επιστημών Προσχολικής Αγωγής και Εκπαίδευσης, Παιδαγωγική Σχολή, ΑΠΘ 
Άγγελος Σουλιώτης, εκπαιδευτικός, καθηγητής μουσικής
Γλώσσα: Ελληνικά 

"Oficina Manta plus democracy and modern slavery"
Hugo Miguel Coelho
, ExQuorum, Portugal
Γλώσσα: Αγγλικά

"Biography Based Language Teaching Through Creative Drama"
Ferah Burgul Adıgüzel Assoc. Prof. Gazi University Gazi Faculty of Education, Turkey
Γλώσσα: Αγγλικά

"Αποσταθεροποιούμε τα καθιερωμένα αποδομώντας τις ρίζες του φασισμού"
Κατερίνα Αλεξιάδη, Βασίλης Κλησιάρης

Γλώσσα: Ελληνικά

«Θέατρο της επινόησης - νέα νοήματα και νέα αφηγήματα»
Σοφία Βγενοπούλου παιδοψυχίατρος, σκηνοθέτρια, θεατροπαιδαγωγός-εμψυχώτρια ομάδων
Γλώσσα: Ελληνικά

"The Red Lantern Festival, or How the Emperor’s Maidservant changed his Mind and Saved the People"
John O’ Toole, Professor University of Melbourn, Australia
Γλώσσα: Αγγλικά


ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΣΑΒΒΑΤΟΥ σε Τίτλους

«Κώδικες Υπό Σκιάν»
Αγλαΐα Νάκα
  Θεατρολόγος
Χρήστος Ραχιώτης Ηθοποιός, Εμψυχωτής, Εκπαιδευτικός
Γλώσσα: Ελληνικά

"Elements of applied theater and technique by Ivana Chubbuk 12 Tools in drama pedagogy on examples of scenes from plays by A.P. Chekhov"
Arma Tanovic Brankovic Professor on Academy of Performing Arts, Bosnia and Herzegovina
Γλώσσα: Αγγλικά

"I am Malala - a process drama approach to address gender-based violence in classrooms"
Adam Cziboly,
associate professor Western Norway University of Applied Sciences, Norway
Γλώσσα: Αγγλικά

"One Well, One World: Activating Water Justice in the Global Textile Industry"
Philip Valle 
Lecturer - Department of Theatre and Dance, California Polytechnic State University, USA
Phyllis Wong Lecturer - Department of Theatre and Dance, California Polytechnic State University, USA
Amani Arellano Student and Research Assistant - California Polytechnic State University, USA
Jenna Brock Student, Research and Teaching Assistant - California Polytechnic State University, USA
Sara Sjoblom Student and Research Assistant - California Polytechnic State University USA
Γλώσσα: Αγγλικά

«Το θέατρο ως πρακτική επίγνωσης: 1955 - 2024, μια διαδρομή με λεωφορείο»
Μαρία Όλγα Αθηναίου
, Πρακτικός του θεάτρου, Processworker
Γλώσσα: Αγγλικά/Ελληνικά

«Καθημερινές ιστορίες μέσα από το ίχνος, την κίνηση και τον ήχο» - Μια συμπεριληπτική προσέγγιση εμπνευσμένη από την παιδαγωγική του τόπου, την κινησιολογία και το έργο της Trisha Brown
Βαγγέλης Κολότσιος
, εκπαιδευτικός
Ελίνα Βαφειάδη, εκπαιδευτικός
Γλώσσα: Ελληνικά

"Embodied Storytelling: Exploring Kathabhinaya for Empowering Vulnerable Social Groups"
Janardan Ghosh,
story performer, creative director, education officer, India
Γλώσσα: Αγγλικά

"Play Jam"
Eleni Papaioannou, Movement Educator, Choreographer, Performer, Greece
Γλώσσα: Αγγλικά

"Oratio Mix, intercultural dialog at school"
Noémie Besace
, artist, pedagogue, France
Bruno Freyssinet, artistic director Transplanisphère, France
Γλώσσα: Αγγλικά/Γαλλικά

"The things couldn't fit in my suitcase"
Ömer Adıgüzel, Prof. University Faculty of Educational Sciences, Turkey
Zeki Özen, Assoc. Prof.  Ankara University Faculty of Educational Sciences, Turkey
Γλώσσα: Αγγλικά / Τουρκικά / Γερμανικά (με μετάφραση στα ελληνικά)

«Εγώ κι άλλος…»
Γιώργος Μπεκιάρης,
 εκπαιδευτικός, θεατροπαιδαγωγός
Γλώσσα: Ελληνικά

Truth or Lie’ - simple responses to a complex world
Lutz Pickardt
, director, theatre pedagogue, BuT, Germany
Γλώσσα: Αγγλικά

«Το όνομά μου είναι…δικό μου!»
Αντιγόνη Τσαρμποπούλου εκπαιδευτικός, θεατροπαιδαγωγός
Γλώσσα: Ελληνικά

«Θέατρο με όχημα το τραγούδι»
Άρης Μπινιάρης, 
σκηνοθέτης, ηθοποιός
Γλώσσα: Ελληνικά

«Η αποδοχή του εαυτού/ της εαυτής  μέσα από την επιβεβαίωση των άλλων»
Λάμπρος Αραπάκος, κοινωνικός λειτουργός
Γιούλη Δούβου, θεατρολόγος, θεατροπαιδαγωγός
Γλώσσα: Ελληνικά


ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΚΥΡΙΑΚΗΣ σε Τίτλους

«Εγώ, Εσύ, Μαζί!»
Ειρήνη Ζώη,
εκπαιδευτικός, θεατροπαιδαγωγός,
Φωτεινή Παπαχαραλάμπους, ψυχολόγος, ψυχοθεραπεύτρια
Μελίνα Χατζηγεωργίου, εκπαιδευτικός, θεατροπαιδαγωγός
Γλώσσα: Ελληνικά

"Theatre of the Oppressed in Education"
Alessandro Tolomelli
Professor of General and SocialPedagogy at the Department of Education Alma Mater Studiorum, University of Bologna, Italy
Γλώσσα: Αγγλικά

"Changing Horizons - How do you relate to your new environment?"
Tom Willems,
Academy for Theatre and Dance, Amsterdam, Netherlands
Γλώσσα: Αγγλικά / Γαλλικά

«Μιλώντας για τις ιδέες του μίσους στην τάξη»
Κωστής Παπαϊωάννου,
διευθυντής «ΣΗΜΕΙΟ για την μελέτη και αντιμετώπιση της ακροδεξιάς»
Ασπασία Καλησώρα, εκπαιδευτικός, μέλος «ΣΗΜΕΙΟ για την μελέτη και αντιμετώπιση της ακροδεξιάς»
Γλώσσα: Ελληνικά 

«‘Πού είναι η μαμά;’ Το θέατρο/δράμα στην εκπαίδευση για την ισότητα των φύλων»
Μάρθα Κατσαρίδου 
Επίκουρη Καθηγήτρια Θεάτρου στην Εκπαίδευση,  Παιδαγωγικό Τμήμα Προσχολικής Εκπαίδευσης, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας
Koldo Vío, Θεατροπαιδαγωγός, Σκηνοθέτης, Ελλάδα/Ισπανία
Γλώσσα: Αγγλικά/Ελληνικά
 
"Devising as a Process of Inclusion and Developing Group Harmony" 
Sanja Krsmanović Tasić, 
choreographer, dance-theatre practitioner, Serbia 
Γλώσσα: Αγγλικά


 

Επιτροπές - Συνεργαζόμενοι φορείς

Εγγραφές - Επικοινωνία

Πρόγραμμα

Ανακοινώσεις

Ομάδες εργασίας/Θεματικά τραπέζια

Κεντρικές ομιλίες

Δρώμενα